116_01-crop

[29] 중국 드라마 ‘승녀적대가’ 속 중국어 (3) – 在~之后 패턴

[ 중국어 패턴 116 ]

结束之后, 我们再谈吧。
끝난 뒤에 우리 다시 이야기합시다.

‘~이후에’, ‘~뒤에’라는 뜻으로, 어떤 특정한 시점 이후의 상황을 말하려고 할 때 씁니다. ‘在…以后’도 같은 표현이고, ‘在’를 쓰지 않아도 되는 경우가 많습니다.
STEP1. 패턴으로 연습해 보세요.

1. 끝난 뒤에 우리 다시 이야기합시다.
在结束之后, 我们再谈吧。
Zài jiéshù zhåhòu, wômen zài tán ba.

2. 도착한 뒤에 제게 연락 주세요.
在到达之后, 你跟我联系。
Zài dàodá zhåhòu, nî gçn wô liánxì.

3. 날이 밝은 뒤에 다시 찾아보러 갑시다.
在天亮之后, 我们再去找吧。
Zài tiãn liàng zhåhòu, wômen zài qù zhâo ba.

4. 돈을 낸 뒤에 잘못됐다는 걸 알았어요.
在交钱之后, 我才发现了有错误。
Zài jião qián zhåhòu, wô cái fãxiàn le yôu cuòwù.

5. 그는 늘 말을 한 뒤에 후회합니다.
他老在说话之后吃后悔药(★)。
Tã lâo zài shuõhuà zhåhòu chå hòuhuîyào.

★ 吃后悔药’는 관용적인 표현으로 ‘후회하다’는 뜻이에요.

단어정리

结束 jiéshù 끝나다
到达 dàodá 도착하다
天亮 tiãnliàng 날이 밝다
交钱 jião qián 돈을 내다
老 lâo 항상

STEP2.승녀적대가 제 7화에서 在~之后  패턴을 찾아볼까요?

남자는 여자 친구가 임신했다는 소식을 듣고 달려왔네요.

116_01-crop 116_02-crop

A 퇴원한 뒤에 우리 집으로 와서 지내!
出院之后, 你搬到我家住!
Zài chñyuàn zhåhòu, nî bãndào wô jiã zhù!

B 응, 응. 그래! 나 정말 감동했어!
嗯嗯, 好好! 我真是太感动了!
Ñng èng, hâo hâo! Wô zhçnshi tài gândòng le!

A 청소 좀 하러 갈게! 그래야 널 잘 돌볼 수 있을 테니까!
我要回去打扫了! 这样好照顾你!
Wô yào huíqù dâsâo le! Zhèyàng hâo zhàogù nî!

B 아버지 어머니께 전화해서 좋은 소식 알려드려!
你还要给爸爸妈妈打电话, 告诉他们好消息!
Nî hái yào gêi bàba mãma dâ diànhuà, gàosu tãmen hâo xiãoxi!

 

단어정리

出院 chñyuàn 퇴원하다
搬 bãn 이사하다
感动 gândòng 감동하다
打扫 dâsâo 청소하다
照顾 zhàogù 돌보다

※ 위에 제시된 대화문은 드라마에 나오는 대화패턴과 내용을 바탕으로 학습에 도움이 되도록 다시 작성한 것입니다.

내용 출처 : 드라마 중국어회화 핵심패턴 233



드라마 중국어회화 핵심패턴 233
임대근, 高瑜 지음
내가 당장 쓰고 싶은 중국어는 드라마 속에 다 있다 !
중국인들이 일상생활에서 가장 많이 쓰는 패턴, 드라마에서 찾았다!

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.