[01] 정확한 영어 발음 : 영어 회화 (말하기/듣기)를 잘하기 위한 기본

[01] 정확한 영어 발음 : 영어 회화 (말하기/듣기)를 잘하기 위한 기본

[영어 공부 무작정 따라하기 01 ] 정확한 발음 : 영어 회화 (말하기/듣기)를 잘하기 위한 기본

영어를 공부하는 우리나라 사람들의 어휘력은 대단한 수준이죠. 서점에는 22,000단어, 33,000단어를 실은 영어책이 나와있고, 그 책에 도전하는 학생들이 꽤 있더군요. 하지만 그 단어들을 머리 속 지식으로만 알고 있지, 듣고 말하는 실질적인 communication에는 활용하지 못하고 있는 것 같습니다.
제가 한국에 온지 얼마 안됐을 때입니다. 아는 한국어 단어도 빨리 생각이 안날 때여서 한국어로 대화를 할 때에도 중간중간 영어단어를 섞어서 말하는 경우가 많았습니다. 강의하고 있는 대학에서 한 학생과 휴식시간에 잠깐 대화를 나눌 기회가 있었습니다. 그런데 22,000단어에 도전 중인 그 학생은 나와 대화를 하면서 일상생활의 쉬운 영어 단어를 못 알아들어 당황해 했습니다.

“쏘우러 머쉬인은 어디 있어요”라고 하자, 어리둥절한 표정을 지었습니다. 다시 “Don’t you know 코욱?”이라고 말하자, 못알아들어서 얼굴이 빨개지더군요.

몇 만 영어단어를 외운 사람이 soda machine(음료수 자판기), Coke(콜라) 같은 쉬운 말을 못알아듣다니….

쉬운 말을 정확한 발음으로 말하고 듣는 공부를 하지 않았던 것입니다. 결국 그 사람의 영어공부는 심하게 말하면 기초가 없는 모래성과 같다고 할 수 있습니다.

우리는 콜라라고 하지만, 미국이나 해외에서는 Coke이라고 한다는 것, 음료수 파는 자판기는 일종의 vending machine이지만, can음료를 파는 자판기는 soda machine이라고 한다는 것. 그리고 Coke는 ‘코크’가 아니라 ‘코욱’ [koʊk], soda machine은 ‘소다 머신’이 아니라 ‘쏘우더 머쉬인’쪽이 더 정확한 발음이라는 것. 심지어 ‘쏘우러 머쉬인’이라고도 발음한다는 것을 무시한 채 어려운 단어의 뜻을 외우는 데에 치중했기 때문이지요.

soda_machine

soda machine

사실 특수한 영역의 전문 분야에 관련한 용어들을 제외하면, 미국 사람들이 일상생활에서 쓰는 단어는 우리나라의 중학교 3학년, 고등학교 1학년 정도의 어휘나 표현 수준이면 충분합니다. 그런데 많은 사람들이 이렇게 쉬운 것은 중학교 때 다했으니, 나이가 들어서는 어려운 것을 해야 영어를 잘한다고 생각하는 오류를 범하고 있습니다. 하지만 아무리 어휘력이 뛰어나고 문법 실력이 좋고 독해를 잘해도, 정확한 발음을 알지 못하면 대화가 원할하게 이루어질 수 없습니다.

이제는 알고 있는 것들을 정확하게 전달할 수 있고, 그렇게 쉬운 말들을 알아들을 수 있도록 하는 공부를 해야 합니다. 쉬운 단어로 자신의 생각과 느낌을 정확하게 전달하고, 상대방의 의중을 읽어내려면 말소리(sound), 즉 정확한 발음에 익숙해져야 합니다.

강의실에서도 늘 잔소리처럼 외치고 있으며, 독자들에게도 힘껏 외쳐 강조하고 싶은 말은 바로 이것입니다.

“지금 알고 있는 것들을 정확한 발음으로, 자신의 감정과 생각이 담긴 말로 재활용(Recylce)하세요. 실제 미국인들이 하는 말로 재구성(Reframe)하세요. 그리고 다시 도전(Rechallenge)하세요”



미국 영어발음 무작정 따라하기
오경은 지음
누적 50만부 판매! 17년 연속 베스트셀러!
독자가 먼저 인정한 대한민국 영어발음 교과서

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.