영어구문 Tag

Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.
-Albert Einstein-

006

단계1. 영어명언 느끼기

아이는 걸음마를 하면서 수없이 넘어집니다. 넘어지지 않으면 걸을 수 없는 거죠. 그리고 걸을 수 있어야 달릴 수 있답니다. 그러니 걸음마를 하면서 넘어진다는 실수(mistake)를 거듭하지 않으면 달린다는 성공을 잡을 수 없습니다. 넘어져도 괜찮아요, 두려워 마세요!

[Translation]
한 번도 실수한 적이 없는 사람은 한 번도 새로운 것에 도전해 본 적이 없는 사람이다. _알버트 아인슈타인(독일 태생의 미국 물리학자)

[Keyword]
make a mistake 실수하다

단계2. 영어 명언 제대로 활용하기

Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.
▶ 한 번도 실수한 적이 없는 사람은 한 번도 새로운 것에 도전해 본 적이 없는 사람이다.

[Key point]

1. 사람명사 → who + V ~ / V

사람명사 다음에 who가 보이고 그 뒤에 동사가 두 번 나온다고 당황하지 마세요. 주어는 사람명사이고, 뒤에 나오는 동사가 이 문장 전체의 동사입니다. 앞에 나온 <who+동사> 덩어리는 맨 앞의 사람명사를 꾸며주고 있죠. 따라서 이렇게 긴 문장을 읽을 때는 두 번째 동사 앞에서 한 번 끊어 읽어주세요.

2. have never + p.p

have + p.p가 never와 어울리면 보통 한 번도 하지 못한 경험을 나타냅니다.

I have never met her.
나는 그 여자를 한 번도 만난 적이 없어요.

[Dialogue] 기고만장한 친구에게

A : I don’t make mistakes. I think I am perfect!
A : 난 실수를 하지 않지. 나는 완벽해!

B : Einstein said “Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.” Shame on you.
B : 아인슈타인이 말하길 “한 번도 실수한 적이 없는 사람은 한 번도 새로운 것에 도전해 본 적이 없는 사람이다”라고 했어. 부끄러운 줄 알아.

Shame on sby : (기가 찬 행동이나 말을 하는 사람에게) 부끄러운 줄 알아야지.



제프스터디 영어명언 100강
Jeff(현장원) 지음
하루 한 문장,
세상을 바꾼 명언과 명강의로 영어의 품격을 높인다!

You create your opportunities by asking for them.
-Patty Hansen-

005

단계1. 영어명언 느끼기

하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다는 말도 있죠. 나는 운이 없다고 투덜대봐야 운이란 것이 나를 가엾게 여겨 나한테 찾아올 리가 없습니다. 젖을 달라고 우는 아이처럼 운을 달라고 애결해야(ask for) 운이 찾아와서 마치 내가 운을 만드는(create) 것처럼 보이는 법이죠. 그러니 나에겐 기회가 없었다고 게으른 소리는 그만하고 스스로 기회를 찾아 헤매보세요. 그 노력에 세상이 보답하지 않겠어요?

[Translation]
기회는 스스로 찾는 자에게 찾아온다. _패티 한센(미국의 저술가)

[Keyword]
create 만들다, 창조하다 opportunity 기회, 운 ask for ~을 달라고 요구하다

단계2. 영어 명언 제대로 활용하기

You create your oppotunities by asking for them.
▶ 기회를 찾아야 기회를 만든다.

[Key point]

특정한 전치사 뒤에 나오는 동명사(-ing)의 쓰임새를 잘 알아두세요.

by + -ing : ~함으로써
in + -ing : ~할 때, ~하는 데
on + -ing : ~하자마자

Expand your horizon by learning English.
영어를 배워서 시야를 넓혀라.

You should be cautious in lending your money.
돈을 꿔줄 때는 조심하는 게 좋아.

You must check in on arriving at the airport.
공항에 도착하자마자 탑승수속을 해야 해.

[Dialogue] 자신은 운이 없다고 낙담하는 친구에게

A : I didn’t have a chance to make my dream come true.
A : 내 꿈을 이룰 기회가 없었어.

B : You create your opportunities by asking for them.
B : 기회는 스스로 찾는 자에게 찾아오는 거야.

A : Your are right. Thank you for your advice.
A : 맞는 말이야. 조언해줘서 고마워.



제프스터디 영어명언 100강
Jeff(현장원) 지음
하루 한 문장,
세상을 바꾼 명언과 명강의로 영어의 품격을 높인다!

Life is either a daring adventure or nothing!
– Helen Keller-

 004

단계1. 영어명언 느끼기

아무것도 아닌 존재가 되고 싶지 않다면… 우리는 이미 알고 있죠. 쉽지 않은 일을 해냈을 때 내가 진정 숨쉬고 있고 살아있다는 걸 느낀다는 것을요. 안락한 삶도 좋기는 하죠. 그러나 헬렌 켈러도 말했잖아요. 과감한 모험(daring adventure)을 떠나는 험난한 길이 아니면 인생이란 아무것(nothing)도 아니라고요. 그러니 뜨거운 피가 용솟음치는 도전하는 삶을 살아보지 않겠어요?

[Translation]
인생은 과감한 모험이던가, 아니면 아무것도 아니다. _ 헬렌 켈러(미국의 시청각 복합 장애인, 사회활동가, 교육자)

[Keyword]
daring : 과감한 / adventure : 모험

단계2. 영어 명언 제대로 활용하기

Life is either a daring adventure or nothing!
▶ 인생은 과감한 모험이던가, 아니면 아무것도 아니다.

[Key point] either A or B

영어 문장에는 서로 짝을 이루어 쓰이는 단어들이 있습니다. either와 or도 바로 짝을 이루는 단어들이죠. 따라서 either가 보이면 그 뒤에 or도 보이게 마련입니다.

[Dialogue] 안락한 삶을 살고 싶은 친구에게

A : All I want is just a normal life, not a challenging one.
A : 나는 그저 평범한 삶을 원할 뿐이야, 도전적인 삶이 아니라.

B : Life is either a daring adventure or nothing. Live on the edge a little!
B : 인생은 과감한 모험이던가, 아니면 아무것도 아니야. 모험도 좀 해보라고!

* live on the edge 불안해서 의자 가장자리에 앉아 안절부절못하듯이 조마조마하여 애를 태우며 산다는 의미. 즉 모험을 한다는 뜻.



제프스터디 영어명언 100강
Jeff(현장원) 지음
하루 한 문장,
세상을 바꾼 명언과 명강의로 영어의 품격을 높인다!

Always do what you are afraid to do.
-Ralph Waldo Emerson-

003

▼ 영어명언 발음 들어보기

단계1. 영어명언 느끼기

두려워하던 일을 해냈을 때의 성취감을 느껴본 적이 있습니까? 생각해보면 정말 해내기 어려워 하기 두려운 일도 있지만, 그냥 하면 되는 일인데 지레 겁먹고 시도조차 주저하는 일이 더 많지 않나요? 이제 두려운 마음일랑 벗어버리고 이렇게 해보는 건 어떨까요? 자신이 생각하기에 해내기 어려운 일, 시도하기 두려운 일의 리스트를 만들어보고 그 일을 하나하나 성취해나가 보세요. 그야말로 신나는 인생이 펼쳐질 테니까요.

[Translation]
두려운 일은 반드시 해라. _랠프 월도 에머슨(미국의 시인, 사상가)

[Keyword]
be afraid to + V : ~하기를 두려워하다 / what you are afraid to do 네가 하기 두려워하는 것

단계2. 영어 명언 제대로 활용하기

Always do what you are afraid to do.
▶ 당신이 두려워하는 일은 항상 해라.

[Key point]

1. V~ : 동사원형으로 시작하는 문장은 ‘~해라, ~하시오’의 뜻을 만드는 명령문입니다.

2. what + 허전한 문장 : What 뒤에 오는 문장에 뭔가 하나 빠진 것 같은 허전한 느낌이 들면 반드시 ‘~하는 것’이라는 해석을 떠올리세요. 위 문장에서는 마지막 do의 목적어가 없어 문장이 허전하죠?

[Dialogue] 어떤 사람에게 말을 거는 게 무서운 친구에게

A : I want to talk to him but I am afraid.
A : 그 남자한테 말을 걸고 싶은데 무서워.

B : Always do what you are afraid to do.
B : 두려운 일은 반드시 해.



제프스터디 영어명언 100강
Jeff(현장원) 지음
하루 한 문장,
세상을 바꾼 명언과 명강의로 영어의 품격을 높인다!