영어명언으로영어공부 Tag

Never confuse a single defeat with a final defeat.
-E. Scott Fitzgerald-

 010

단계1. 영어명언 느끼기

칠전팔기(七顚八起). 일곱 번 쓰러지더라도 여덟 번째 일어나면 그 사람은 성공한 것이죠. 화려한 성공 뒤에 가려져 잘 보이지 않을 뿐, 성공한 사람들에게도 실패는 일상다반사입니다. 한 번 실패했다고 포기하지 맙시다. 그냥 툭툭 털고 일어나면 되니까요.

[Translation]
한 번 졌다고 영원히 진 것은 아니다. _F. 스콧 피츠제럴드(미국의 소설가)

[Keyword]
single 단 한 개의 defeat 패배 confuse A with B A를 B로 혼동하다 final 마지막의, 최후의

단계2. 영어 명언 제대로 활용하기

Never confuse a single defeat with a final defeat.
▶ 단 한 차례의 패배를 최후의 패배로 혼동하지 말라.

[Key point]

1. Never + V~

문장이 동사원형으로 시작하면 명령문인 ‘~해라/하시오’의 의미이며, 명령문 앞에 never가 오면 ‘절대 ~하지 말라’는 뜻의 강한 부정 명령문입니다.

2. confuse A with B

confuse가 무엇과 무엇을 혼동한다는 뜻으로 쓰이면 대개 with라는 전치사가 뒤따라 나온다는 점에 유의하세요.

[Dialogue] 게임에 졌다고 의기소침한 친구에게

A : I thought our world was over after losing the game.
A : 나는 게임에서 지고 나서 우리 세상이 완전히 끝났다고 생각했어.

B : Never confuse a single defeat with a final defeat. Cheer up!
B : 한 번 졌다고 영원히 진 것은 아니야. 힘내!

be over 끝나다 lose A A를 잃다, 즉 A라는 시합에서 패배하다



제프스터디 영어명언 100강
Jeff(현장원) 지음
하루 한 문장,
세상을 바꾼 명언과 명강의로 영어의 품격을 높인다!

Life is a journey, not a guided tour.
-Anonymous-

002

▼영어 명언 발음 들어보기

단계1. 영어명언 느끼기

여행에는 두 가지가 있죠. 가이드 뒤를 졸졸 따라다니는 guided tour가 있고, 발길 닿는 대로 가보는 journey가 그것이죠. guided tour는 편안하고 안전하기는 하지만 짜릿한 재미는 없고, journey는 마음 내키는 대로 할 수 있는 자유는 있지만 무슨 일을 겪을지 모르는 불안감이 있습니다. 누군지는 모르지만, 인생은 guided tour가 아니라 journey라고 하네요. 어느 것이 더 좋은지는 아무도 모릅니다. 인생에는 누군가가 미리 정해놓은 모범답안이란 없기 때문이죠.

 [Translation]
인생은 가이드 뒤를 졸졸 따라다니는 관광여행이 아니라 발길 닿는 대로 가보는 끝없는 여정이다. _작자 미상

단계2. 영어 명언 제대로 활용하기

Life is a journey, not a guided tour.
▶ 인생은 가이드가 안내하는 투어가 아니라 여행길이다.

[Key point]

1. B, not A

콤마 다음에 not이 바로 따라나오면 B, not A 구조로 생각하면 됩니다. ‘A가 아니라 B다’라는 뜻이죠. B, not A 구조는 not A but B의 구조로 바꿔 쓸 수 있습니다.

2. journey vs. guided tour

journey는 단순한 여행이 아니라 ‘끝없는 여정’, ‘어떤 일을 겪을지 모르는 여행길’이라는 어감이 있습니다. 개나리 봇짐을 메고 떠나는 여행길을 연상하면 정확한 어감을 느낄 수 있죠. tour는 ‘정해진 곳을 둘러보는 여행’입니다. 따라서 ‘견학’이란 의미로도 쓰이죠. 이런 tour에는 guide(관광안내인)가 따라붙는 것이 보통이며, 이것을 guided tour라고 합니다. 여기서 guided는 guide(안내하다)의 과거분사형으로 ‘안내되는’이란 뜻이죠.

[Dialogue] 사는 게 너무 힘들다며 넋두리를 하는 친구에게

A : I think life is so hard.
A : 사는 게 너무 힘든 것 같아.

B : Life is a journey, not a guided tour. Don’t expect your life will be easy.
B : 인생은 가이드 뒤를 졸졸 따라다니는 관광여행이 아니라 발길 닿는 대로 가보는 끝없는 여행길이야. 네 인생이 마냥 순탄할 거리고 생각하지 마.



제프스터디 영어명언 100강
Jeff(현장원) 지음
하루 한 문장,
세상을 바꾼 명언과 명강의로 영어의 품격을 높인다!

 

It is in the moment* of decisions* that your destiny* is shaped.*
-Anthony Robbins-

001_1

▼발음 들어보기

단계1. 영어명언 느끼기

삶이란 순간순간에 이루어지는 선택의 연속입니다. 지금의 작은 선택 하나가 훗날 내 인생의 큰 변화를 몰고 올 수 있다는 것을 꼭 기억해야 합니다. 삶을 행복하고 슬기롭게 사는 방법은 어쩌면 명확하죠. 자신의 삶의 순간순간(ths moment)을 소중히 여기며 매 순간 최선을 다하면 되는 것입니다.

[Translation]
당신의 운명이 결정되는 것은 결심하는 그 순간이다. _앤서니 라빈스(미국의 변화 심리학자)

[Keyword]
moment 순간 decision 결정 destiny 운명 shape 형성하다

단계2. 영어 명언 제대로 활용하기

It is in the moment of decisions that your destiny is shaped
▶ 당신의 운명이 결정되는 것은 결심하는 그 순간이다.

[Key point] It~that… 강조구문

특정 사항을 강조하고 싶다면 It~that 강조구문을 활용해 보세요. It과 That 사이에 강조하고 싶은 말을 넣으면 됩니다.

I meet Jeff on Sundays. (일반문장)
나는 일요일에는 제프를 만나.

It is on Sundays that I meet Jeff. (강조구문)
나는 다른 요일이 아니라 바로 일요일에 제프를 만나.

It is Jeff that I meet on Sundays. (강조구문)
내가 일요일에 만나는 사람은 다른 사람이 아니라 바로 제프야.

[Dialogue] 전공을 바꾼 친구에게

A :  I changed my major to business.
A :  나는 전공을 바꿔서 경영학을 공부해.

B:  It seems that it took a few minutes to decide that. Remember that it is in the moment of decisions that your destiny is shaped.
B  : 그렇게 결정하는 데 몇 분 안 걸린 것 같은데. 네 운명이 결정되는 것은 결심하는 그 순간이라는 것을 잊지 마.

 



제프스터디 영어명언 100강
Jeff(현장원) 지음
하루 한 문장,
세상을 바꾼 명언과 명강의로 영어의 품격을 높인다!